top of page

Who the fuck is Molière ?

  • Photo du rédacteur: maxime krummenacker
    maxime krummenacker
  • 13 janv. 2015
  • 2 min de lecture

Molière, de son vrai nom Jean-Baptiste Poquelin, était un auteur et homme de théâtre français qui a vécu entre 1622 et 1673. Il est surtout connu pour ses comédies, L’avare, Tartuffe, Le malade imaginaire, Le misanthrope ou encore Don Juan, et pour avoir tordu le cou au “classicisme français” qui régnait alors en matière d’écriture et de composition théâtrale.


Il prit le pseudonyme de Molière en 1643, en même temps qu’il formait la troupe de l’Illustre Théâtre. La légende veut qu’il soit mort sur scène lors d’une représentation du Malade imaginaire, mais il est en réalité mort chez lui peu après s’être effondré sur scène.


Cet homme passionné et esprit des plus brillants a donc laissé son nom à la postérité au travers de l’expression ”la langue de Molière” qui désigne la langue française. Mais pourquoi Molière alors qu’il y a tant d’autres auteurs tout aussi, voire plus talentueux encore dans la maîtrise de la langue française? Et voici ce qu’en dit une enquête de l’Express : l’expression se répand au XVIIIe siècle grâce à la popularité européenne du théâtre de Molière, à l’époque où le français était devenu la langue des élites dans toute l’Europe. Molière s’est affranchi des nombreuses règles qui structuraient la composition théâtrale de l’époque, en écrivant notamment en prose plutôt qu’en alexandrins, peut-être par manque de temps entre ses activités de directeur de troupe, de comédien et d’homme de cour. En d’autres termes il bâclait. Mais ce n’était pas sans calcul, car il laissait ses personnages de comédie s’exprimer dans la langue de leur condition, tout en accentuant à dessein leur pédanterie au travers de leurs manières. Ainsi les paysans parlent un patois fantaisiste tandis que les médecins et autres philosophes argotent un latin indigeste (décidemment toujours d’actualité, i. e. l’émission de France Culture du dimanche matin qui donne la parole à des philosophes… je me demande qui écoute ça mais par contre je sais qui paye).


Molière se moquait donc ouvertement de ses contemporains, notamment les pieux et les dévots, et parvenait grâce à son talent à faire rire les « honnêtes gens » en stigmatisant les abus et la préciosité de leur langage. Certains l’accusent même d’avoir eu des tablettes dissimulées sous ses vêtements pour prendre note de ce qu’il entendait. Toutes les couches de la société ou presque ont ainsi été croquées dans leur manière de dire par ce grand génie dont on a souligné qu’il n’avait pas de style propre mais qu’il incarnait en même temps la langue française.


Grâce à Molière (et certainement à d’autres), l’extravagant est donc devenu classique et sa langue une norme, parce qu’il a brisé la monotonie induite par la structure établie.[1] Un grand homme donc pour nous les gueux de tous bords jouant encore et toujours le rôle de l’humanité dans le grand théâtre de la vie.



Chat tombé dans la cuvette du savoir


[1] http://www.lexpress.fr/culture/livre/la-langue-de-moliere_811997.html#

 
 
 

Kommentare


Ça vous a plu, partagez !

Zic du jour
Publications récentes
À consulter
Tag Cloud
bottom of page